F.lli Biagini - Catalogo servizi generali 2021
46 Food e catering Portaconto e modulistica Ho.Re.Ca Porta conto Trendy Porta conto in legno teak e similpelle. Elegante e funzionale, ideale per resti con monete e carte di credito. Cod. Dimensione Umv 80272 17,9x10x1,8cm pz Porta conto Walnut Porta conto realizzato a mano in legno di noce laccato. Clip nero in metallo laccato. Cod. Dimensione Umv 90156 24x10cm pz Porta conto Metal Porta conto in acciaio spazzolato con linguetta ferma soldi e scontrino. Cod. Dimensione Umv 90155 28,5x9cm pz RISTORANTE Cod. Descrizione Formato Fogli Note Umv 50283 blocco comande 17x10cm 25fg 2 copie ric cf 20 50284 blocco comande 17x10cm 25fg 3 copie ric cf 20 55557 blocco comande a 2 tagliandi 17x10cm 25fg 2 copie ric cf 20 55559 blocco comande a 3 tagliandi 17x10cm 25fg 2 copie ric cf 20 52904 blocco conto ristorante c/voci 22x10cm 100fg uso mano pz 53572 blocco comande 7 tagliandi 22x10cm 25fg 2 copie ric cf 20 ALBERGO Cod. Descrizione Formato Fogli Note Umv 86517 ricevuta B&B affitta camere 17x9,9cm 25pag 2 copie ric cf 10 50285 schede di notifica 10x22cm snap 2 copie ric cf 250 59660 registro arrivi-partenze 31x24,5cm 46pag cf 2 52016 registro persone alloggiate 31x24,5cm 46pag pz 67236 mod.istat c59 giornaliero 31x21cm 50fg 2 copie ric pz 64229 conto albergo/pensione 23X15cm 100fg 7 giorni pz 64994 conto albergo/pensione 23X15cm 100fg 15 giorni pz 72916 blocco frigo bar 22X10cm 100fg cf 10 BLOCCHI NuMERATI Cod. Note Formato Colore Umv 50249 1-100 130x60mm ass. cf 50 51443 1-1000 130x60mm 5 col. assortiti cf 5 Comande Coma E 5916 25x3 autoricalcanti Comande a Tagliandi 25x2 autoricalcanti .N .SREP .N OLOVAT E9117 E 9117 .N .SREP .N OLOVAT E9117 TIMBRO DELLA STRUTTURA RICETTIVA DATA DI ARRIVO NATO A (città, provincia o Stato) / Place of birth (city, town, State) Lieu de naissance (ville, Etat) / Lugar de nacimiento (ciudad, Estádo) / Geburtsort (Stadt, Staat) FIRMA DEL DICHIARANTE Signature of personmaking declaration Signature de l’interessé / Firma del declarante Unterschrift des Erklärenden Ai sensi del D. Lgs. 196/2003 sulla tutela della privacy, autorizzo la direzione dell’albergo ad inviarmi offerte pubblicitarie, nonché a fornire informazioni sulmio soggiorno per consentirmi di ricevere oggetti,messaggi e telefonate. RESIDENTE IN (via, città, provincia o Stato) /Address (street; city; State) Lieu de residence (adresse; ville, Etat) / Lugar de residencia (calle; ciudad; Estado) /Wohnsitz (Strasse; Stadt; Staat) IL / Date / Date /Fecha / DatumCITTADINANZA /Nationality / Nationalité /Nacionalidad / Staatsangehoerigkeit COGNOME E NOME / Surname and name / Nom et prenom / Apellidos y nombre / Nachname und Vorname DACOMPILAREDA PARTEDELLA PERSONAOSPITATA (1) To be completed by the guest (1) / La section ci-dessous doit être remplie par l’hóte (1) Parte que tiene ser rellenada por los huespedes (1) / Vom Gast auszufuellen (1) I Aux terms de la loi 196/2003 sur la sauvegarde de la vie privée j’autorise la direction de l’hotel ám”envoyer des offres et dumateriel publicitaire ainsi qu’à fournir des reinseignements sur mon séjour pourme permettre de recevoir des objets, desmessages et des coups de téléphone. F Laut Gesetz 196/2003 über den Datenschutz ermächtige ich die Hoteldirektionmir Angebote undWerbematerial zuzusenden und darüber hinaus Auskünfte übermeinen Aufenthalt zu erteilen, damit ich Gegenstände, Nachrichten und Telefonanrufe erhalten kann. D According to the law n.196/2003 on the protection of privacy I herewith authorise the HotelManagement to sendme offers and advertisingmaterial, as well as providing information onmy stay to enableme to retrieve objects,messages and phone calls. GB Según lo contemplado por la ley 196/2003 sobre la tutela de la privácy, autorizo la dirección del hotel a enviarme ofertas ymaterial publicitario, asi como a dar informaciones demi alojamento para consentir que retire objectos,mensajes y llamadas telefónicas. E SCHEDANOTIFICAZIONE da n.progr. / n. opit otnemucoD Rilasciato il ALTRI COMPONENTI DEL NUCLEO FAMILIARE (cognome, nome, luogo e data di nascita) Other familymembers (family name, first name, place and date of birth) Autresmembres de la famille (nom, prénon, lieu et date de naissance) Otros components de la familia (apellidos, nombre, lugar y fecha de nacimiento) Andere Familienmitglieder (Nachname, Vorname, Geburtsort und-datum) Giorno della consegna all’ufficio di P.S. Bollo Uf OIRANOIZNUF LED AMRIF .S.P oicif Firma-Signature- Unterschrift-Signature-Firma Si/Yes/Oui/Ja No/Nein 1 E 5876N (c) E 5962 FRIGOBAR data Vogliate cortesemente indicare ciò che avete consumato e consegnare questo tagliando alla cassa all’atto della partenza. Please list drinks below, hand slip to chas officewhen checking out. Indiquez ci-dessouz vos consummations et remettez cette fiche à la caisse lors du règlement de votre note. Wir bitten sie die entnommenenGetrancke anzugeben und diesen Abschnitt vor Ihrer Abreise an derKasse abzugeben. Tipo di consumazione Quantità Prezzo unitario Importo Acquaminerale Birra nazionale Birra estera Aranciata Coca cola Pompelmo Tonicwater Amaro Champagne Champagne Sambuca Cognac Whisky Arachidi Cioccolatini Succo di frutta 1 / 4 1 / 2 CAMERAN. FIRMA TOTALE E 5964 CONTO Data CEDENTEO PRESTATORE,DOMICILIOORESIDENZA,CODICE FISCALE, PARTITA IVA Numero DATI IDENTIFICATIVIDELCLIENTE Sig. Camera n. Arrivo con Partenza con Pensione Pension complète Full board Voll Pension Persone n. - giorni n. a Persone n. - giorni n. a Mezza pensione Demi pension Half board Halb Pension Persone n. - giorni n. a Persone n. - giorni n. a Person Person Pernottamenti Nuits -Overnight -Übernachtungen n. a Colazione Petit déjeuner -Breakfast - Frühstück Pranzo Dejeuner - Lunch -Mittagessen Cena Diner -Dinner - Abendessen A la carte Bevande Boissons -Drinks -Getränke n. a n. a n. a n. a Bar Telefono - Telefax Phone - Fax DESCRIZIONE DEI SERVIZI (NATURA E QUALITA’) IMPORTO CONTRATTO TOTALECORRISPETTIVI Total - Amount -Summe ACCONTI Encaissements -Deposits - Anzahlungen TOTALEDOCUMENTO À payer - Total ammount - Endsumme CORRISPETTIVONON PAGATO AGENZIA ANNOTAZIONI Ilmodello è predisposto per l’utilizzo in Euro e centesimi di Euro (retino) obbligatorio dal 01/01/2002. 1 1 21 21 41 41 61 61 81 81 11 11 31 31 51 51 71 71 91 91 1 1 21 201 41 401 61 601 81 901 1 1 21 21 41 41 61 61 81 81 11 11 31 31 51 51 71 71 91 100 2 1 Modulistica per il settore Ho.Re.Ca.
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTkxODk=